Dr. Beate Gilliar 在德国长大, 在那里,她攻读了英语和音乐学位,然后完成了本科(B.A. (英语)和在亚利桑那大学的研究生学习. 在那里她也收到了一个M.作为第二语言的英语教学硕士学位和英语教学硕士学位.A. 德语博士学位.D. 来自英语系.
她的著作《十大网赌正规网址》对东德和西德报纸的政治修辞进行了一系列批判性分析,这些修辞与公众对统一的态度直接相关. 这些分析为大众媒体如何在不同的政治意识形态和目的下表现政治发展提供了见解. 通过使用修辞学和解释学作为探究的方法, 这本书探讨了公共话语如何促进社会解放.
教授吉利亚的学术和创造性的项目已经出现在学术期刊和选集, 并探讨修辞, 作文, 非母语英语课程, 美洲原住民文学, 大屠杀, 诗歌对于文科教育来说是必不可少的. She also translated Arthur Giron’s dramatic play Edith Stein from English into German; the play is based on Edith Stein’s life and demonstrates how the religious faith of this intellectual thinker and nun is first challenged and ultimately destroyed by Nazi ideology.
在她的课程中, such as First-Year Writing; Creative Writing; Introduction to Literary Studies; Contemporary Literature; and World Literature, 吉利亚教授旨在帮助学生发现阅读和写作是如何通过艺术的交叉点被告知的, 历史, 社会, 音乐的。, 心理学和诗歌知识.
在过去的十年里,吉利亚教授每月都在书店和图书馆为各个年龄段的作家举办写作静修活动. 她在北曼彻斯特做社区工作的乐趣, 沃巴什和韦恩堡和她一起去了德国. 在夏季的几个月里,她喜欢与德国南部的工作坊参与者一起工作. 在那里, 在弗莱堡休假期间(2007-2008), 她一直在研究德国爱国主义的最新发展, 以出版为目的的项目.